Современные онлайн переводчики облегчили жизнь студентам, однако они не всегда дают безупречный результат. Человек-переводчик улавливает контекст и способен предложить наиболее правильные варианты перевода текста. В компании studlearn.ru трудится штат переводчиков, готовых предложить вам свои услуги. Стоимость зависит от языка, сложности темы (технический текст или художественный), объема.
Мы предлагаем следующие виды:
Технический перевод – исполнитель возьмется за перевод инструкций, чертежей, проектной документации. Сложность работы состоит в том, что переводчику приходится вникать в технические детали, погружаться в тему, чтобы не допустить смысловых ошибок.
Экономический (финансовый) – работа с отчетами, бизнес планами, маркетинговой документацией. Переводчик должен хорошо ориентироваться в экономических терминах.
Юридический перевод – очень сложная работа, включающая перевод договоров, меморандумов, законодательных актов, патентов. В юриспруденции каждое слово имеет особенное значение, важно не допускать ошибок в толкованиях.